Literaly that's saying in sentence. In ro sounds well but the second part kill the very logic of it. Anyway google translate is screwed that's the point of this topic
.
.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Show posts Menu
.
Quote from: RaTcHeT302 on March 06, 2010, 04:24:48 PMQuoteItalianCan you update with these ones? they are more correcly translated.
Vogliamo una "MODALITA LAN" per favore.
Romanian
Va rugam, vrem "JOC IN LAN".![]()
it sounds very odd something like "we please you, we want "game in lan"" so please don't modify.