Quote from: kind on March 06, 2010, 05:47:24 PMAbout the "game in lan" thingy I think you are right, but I think "va rugam" shouldn't be translated LITERALY if not is normal that the sentence might be messed up a bit. I might be wrong, is 2.24 here d'oh xD.Quote from: RaTcHeT302 on March 06, 2010, 04:24:48 PMQuoteItalianCan you update with these ones? they are more correcly translated.
Vogliamo una "MODALITA LAN" per favore.
Romanian
Va rugam, vrem "JOC IN LAN".
Please don't update Romanian, I think our buddy forgot romanian language because he went to much in Italy. it's a normal thing for a ro guy to forgot his own language for beeing to much there. it sounds very odd something like "we please you, we want "game in lan"" so please don't modify.